Phyo这一段时间在学习中文。主要通过两个途径,一个是和我对话,一个是在YouTube上面看中文古装剧。中国有句古话叫“教学相长”,我发现在和Phyo对话的过程中,有时会听到一些断代的,甚至极其罕见的语言用法。这些用法我在和汉语为母语的人对话的过程中几乎没有听到过。我觉得很有意思,上网查了一些资料后,对于汉语言文化的博大精深甚是感慨。在这里记录点滴,分享给大家。
我前面说过Phyo一个学汉语的途径是看中文古装剧。宫廷政治,尔虞我诈,久而久之,Phyo便学会了一些古代高频词汇。有一天她和我说:“寡人饿了想吃饭。”我当时第一反应是这个词僭越了。寡人是皇帝的称号,臣民怎么可以用这个词。但是转念一想,封建社会,大清王朝,已经不复存在了,何谓僭越呢?既然不存在冒犯任何人,为什么现在没有人用“寡人”来自称了呢,为什么我听到“寡人”觉得别扭,Phyo却说起来很正常呢?
带着这个疑问,我找到百度百科里面的一篇文章,在这里引用部分段落。其实在古代,“寡人”最早的意思为“寡德之人”,就是才疏德浅,这是古人的自谦用词。在先秦时期,并不是君主专属,诸侯王、士大夫等,均可以自称为“寡人”。《左传》中记载:“请子奉之以主社稷,寡人虽死亦无悔焉。”那时候,不光是男人可以自称“寡人”。女人也可以,《诗经》中曾经记载,卫庄公夫人庄姜就曾自称过寡人。
这么看来,如果Phyo无意间穿越回去2700年前的战国,在家自称“寡人”是正常的。那什么时候说寡人变成特权了吗?大概在秦统一六国之后,这个称呼成为了诸侯,皇族的专属。文章最后提到:“虽然这些称呼现在已经不再使用了,但不可否认体现了专制皇权的不可逾越,封建君主用这些专属的称呼来偏导古代百姓认可自己,从而从心理、思想上控制人心,达到巩固江山的目的。今天看来,和“寡人,奴才”相比,“我”字是最平等的了。
如果说“寡人饿了想吃饭”是断代用法,那下一个词的创造性可谓惊艳了。有一天我问Phyo什么时候XXX(具体问题我忘了),Phyo说“是昨月”。我当时能明白Phyo想说的是上个月,她学过“昨天”,学过“年,月,日”,所以自然而然得就创造出了“昨月”这个词。“昨月”听起来是不顺畅的,但是我转念一想,如果“昨”表示过去(觉今是而昨非),为什么没有人用“昨月”来表示“上个月”呢?
首先“昨”这个字本来就是昨天的意思。说文的解释是“累日也”。不过也有引申用为“昨年”。我在北京大学中国语言学研究中心的的语料库发现,现代汉语里面“昨年”有两次被收录,古代汉语里面有二十几处。“昨月”则没有任何搜索结果。
我不甘心,又在百度搜索了一段时间。我最终找到一个古代“昨月”的用法,出自清代作家陈恭尹的一首诗的标题:徐戢斋君侯寿日未能躬祝追忆昨月扁舟奉晤于双塔松桥之间作诗奉寄。看来能用到“昨月”的人,真的不多啊。